No exact translation found for دون خطأ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic دون خطأ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pero tenga cuidado .
    ،لكن دون أن أرتكب خطأ
  • Nació con un cromosomo de más, aunque no por su culpa... tiene Síndrome de Down.
    لقد ولد بكروموسوم إضافي دون أي خطأ منه متلازمة داون
  • No dejaré que te eches la culpa.
    كلا ، "دوني" لن أتركك تتحمل الخطأ
  • Sin ni siquiera saber qué hice mal.
    حتى من دون معرفة مالذي فعلته خطأ.
  • Cometi un error, lo se cometi un error. Es mi culpa.
    لقد ارتكبت خطأً , حسناً ؟ دوني هذا لقد ارتكبت خطأً , إنه خطئي
  • Pero, por lo común, la misma regla no imperativa establece que el acreedor no es responsable de la pérdida si puede probar que tal pérdida o deterioro se produjo sin culpa suya.
    غير أن القاعدة غير الإلزامية ذاتها تنص عادة على أن الدائن لا يكون مسؤولا عن هلاك إذا استطاع أن يثبت أن الهلاك أو التدهور حدث دون خطأ من جانبه.
  • Tales conceptos y su concretización aumentan el riesgo del uso accidental, no autorizado o deliberado de armas nucleares.
    ويزيد هذان المفهومان وتفعيلهما خطر استعمال الأسلحة النووية عن قصد أو دون ترخيص أو بالخطأ.
  • Que sepan la diferencia entre el mal y el bien sin que tenga que decírselas.
    حتّى يعرفوا الفرقَ بين الصواب و الخطأ دون الحاجة إليّ لأخبرهم
  • Quizá tengamos razón, pero incluso yo sé que ir tras ella sin un plan es un error.
    ربّما كنّا محقَّين، لكنّي أعرف أيضاً .أنّ ملاحقتها دون خطّة يعدّ خطأ
  • En primer lugar, cada Estado debe adoptar medidas para establecer un régimen de responsabilidad con arreglo a su legislación nacional para las actividades comprendidas en su jurisdicción.
    وعليه ففي معظم الحالات على سبيل المثال التي تسند فيها المسؤولية دون دليل عن الخطأ يظل التعويض محدودا.